Терпение - тот самый поздний плод,
Что ты растишь в саду своих желаний.
Идёт, не торопясь, за годом год,
Пока ты ешь плоды своих познаний
Добра и зла. Пронзительный мотив,
Что возникает изредка меж веток
Всех дел твоих, что снова запретил, -
Ты не послушал, оставляя где-то.
Ты вновь срываешь недоспелый плод,
И вновь на вкус горчит твоё познанье -
От зелени вздувается живот -
Такое часто происходит с нами -
И извергаешь вон всё из себя,
Что для тебя не стало убежденьем,
И что в теченьи трудового дня
Ты вновь употребишь как удобренье.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Саня, привет. Стих хороший. Совет: Терпение- тот самый поздний плод(тот вместо то). Остальное- отлично! Комментарий автора: Спасибо, Дима! Действительно так значительно лучшее!
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?